Feb 17, 2011

英語と日本の略語

タイトル通りの話題ですが、

日本って略語化されてる言葉が多いですよねー

例えば、キモイ(気持ち悪い)。

キモイ=気持ち悪いでいつも思いだすのは…

もし、おなかが痛くて、気持ち悪いときに
“今キモイよー”
って使うのはありなのかどうか。

でも一般的には気持ち悪いものを見たときにキモイ/キモッって使うんですよね

さて、本題。
(え?まだ本題に入ってなかったのか!?)

つい最近知ったとこなんですが、お金持ちなどを指す言葉として、

セレブってありますよね?

英語では、celebrity(セレブリティー)

初めて知りましたw

セレブってカタカナで書くから英語なのかなぁーとは思っていましたがw

それからTrauma(トラウマ)も。

ちなにみ発音的にはトラーマw

これは英語だとは知りませんでしたねー

カタカナで書いてあっても、漢字で書けるもんだと思ってました笑



この投稿が書き終わったらブログのリンクを2つ足したいと思います

1つ目は、補習校で仲が良かったももこのぷりんのブログ

更新率ホント高いです

そして写真がいっぱい!!

そして②面白い笑


2つ目は長谷川豊のブログ(通称・ハセユタ←勝手につけちゃいました)

ん?誰だ?と思うかも知れませんが、彼はフジテレビのアナウンサーで、今はアメリカで朝の番組・FCIモーニングEYEのキャスターをしてます

それからめざましテレビのOh!MyにちNYでも出てきていると思います

ときどき見ているのですが…

ホントに面白い!

特にバレンタインデーのは爆笑です!

気になる方はどちらもチェックしてみてください!

No comments: